Мужские и женские имена происхождения Шотландский гэльский
В данном разделе представлены мужские и женские имена, имеющие Шотландский гэльский происхождение. Имена этого региона отражают богатую культуру, многовековые традиции и уникальный характер народа, передавая из поколения в поколение глубокий смысл и особую энергетику.
| Имя | Пол | Происхождение | Краткое значение |
|---|---|---|---|
| Gilleasbaig | U | Вариант Gilleasbuig. | |
| Gilleasbuig | U | Означает «слуга епископа», от шотландского гэльского gille — «слуга» и easbuig — … | |
| Goraidh | U | Шотландский гэльский вариант имени Годфри. | |
| Griogair | U | Шотландский гэльский вариант имени Григорий. | |
| Iagan | U | Возможно, региональное (гебридское) уменьшительное от Иана. | |
| Iain | U | Шотландская гэльская форма имени Йоханнес (см. Джон). | |
| Iomhar | U | Шотландский гэльский вариант имени Айвор. | |
| Iseabail | U | Шотландский гэльский вариант имени Изабель. | |
| Labhrann | U | Шотландская гэльская форма имени Лоуренс1. | |
| Lachlann | U | Шотландский гэльский вариант имени Лохлейн. | |
| Lileas | U | Шотландская гэльская форма имени Лиллиан[1]. | |
| Liùsaidh | U | Шотландский гэльский вариант имени Люсия или Луиза. | |
| Maighread | U | Шотландский гэльский вариант имени Маргарет. | |
| Mairead | U | Шотландский гэльский вариант имени Маргарет. | |
| Maoilios | U | В переводе с шотландского гэльского означает «слуга Иисуса». | |
| Maol Chaluim | U | Шотландская гэльская форма имени Малкольм. | |
| Marcas | U | Ирландская и шотландская гэльская форма имени Маркус (см. Марк). | |
| Marsaili | U | Шотландская гэльская форма имени Марселла, теперь также ассоциирующаяся с именем Марджори. | |
| Moire | U | Шотландская гэльская форма имени Мария (см. Мария), обычно используемая только для обозначения … | |
| Muireadhach | U | От древнеирландского Muiredach, что означает «господин, господин»[1]. Так называли нескольких легендарных и … | |
| Muireall | U | Шотландский гэльский вариант имени Мюргель. | |
| Murchadh | U | Название означает «морская битва», происходит от древнеирландских слов muir («море») и cath … | |
| Murdag | U | Женская форма имени Мурдо. | |
| Màiri | U | Шотландская гэльская форма имени Мария (см. Мэри). Форма Moireis используется для обозначения … | |
| Mìcheal | U | Шотландский гэльский вариант имени Майкл. | |
| Mìcheil | U | Шотландский гэльский вариант имени Майкл. | |
| Mòr | U | Шотландская гэльская форма имени Mór1. Иногда переводится на английский как SarahorMarion. | |
| Mòrag | U | Уменьшительное от Mòr. | |
| Nandag | U | Шотландский гэльский уменьшительный вариант имени Анна. | |
| Neacel | U | Шотландский гэльский вариант имени Николас. | |
| Oighrig | U | Название происходит от более старого гэльского имени Aithbhreac, образованного от интенсивного префикса … | |
| Peadar | U | Ирландская и шотландская гэльская форма имени Питер. | |
| Peigi | U | Шотландский гэльский вариант имени Пегги. | |
| Pàdraig | U | Шотландский гэльский вариант имени Патрик. | |
| Pàl | U | Шотландский гэльский вариант имени Павел. | |
| Pòl | U | Шотландский гэльский вариант имени Павел. | |
| Raghnaid | U | Шотландский гэльский вариант имени Рагнхильд. | |
| Raghnall | U | Ирландская и шотландская гэльская форма имени Рагнвальдр. | |
| Raibeart | U | Шотландский гэльский вариант имени Роберт. | |
| Ruairi | U | Шотландская гэльская форма имени Руайдри. | |
| Ruairidh | U | Шотландская гэльская форма имени Руайдри. | |
| Ruaraidh | U | Шотландская гэльская форма имени Руайдри. | |
| Ruaridh | U | Шотландская гэльская форма имени Руайдри. | |
| Sachairi | U | Шотландский гэльский вариант имени Захариас. | |
| Seaghdh | U | Шотландская гэльская форма имени Séagdha. | |
| Seoc | U | Шотландский гэльский вариант имени Джек. | |
| Seonag | U | Шотландская гэльская форма имени Джоан1. | |
| Seumas | U | Шотландская гэльская форма имени Джеймс. | |
| Seònaid | U | Шотландский гэльский вариант имени Джанет. | |
| Seòras | U | Шотландский гэльский вариант имени Джордж. |